Willkommen _ANONYMOUS ! _ANONYMOUS Welcome! :: ::
Freitag, 13. Friday, 13 Juni 2008 11:46 June 2008 11:46
Home Home Suche Search Über uns About Us Impressum Imprint Kontakt Contact Mediadaten Media Information
suchen: search:
© 2007 Titel-Magazin © 2007 Title Magazine
Highlight Highlight
» David Foster Wallace: Vergessenheit (26. Mai 2008) "David Foster Wallace: oblivion (26 May 2008)

Aktuelle Kolumne Current Column
» Kuriositätenkabinett (09. Jun 2008) "Curiosity cabinet (09 Jun 2008)

Buch der Woche Book of the week
» Dietmar Dath: Maschinenwinter (12. Jun 2008) "Dietmar Dath: Machinery winter (June 12 2008)

Film der Woche Film of the Week
» Doomsday - Tag der Rache (12. Jun 2008) "Doomsday - the day of vengeance (June 12 2008)

CD der Woche CD of the Week
» Johanna Zeul: Album No. "Johanna Zeul: No album. 1 (12. Jun 2008) 1 (June 12 2008)

Titel-Menü Title menu

Fiction Fiction
· Romane Novels
· Kurzprosa Kurzprosa
· Lyrik Poetry
· Krimi Mystery
· Kinder&Jugend Children & Youth
· Hörbuch/spiel Audiobook / game
· Klassiker Classics

Non Fiction Non Fiction
· Biographien Biographies
· Kunst&Kultur Art & Culture
· Politik&Gesellschaft Politics & Society
· Science Science

Specials Specials
· Titel-Podcast Title podcast
· Tretters Wochenrückblick Tretters Weekly Review
· Autorenliste Author list
· Porträts&Interviews Portraits & Interviews
· Themen Topics
· Taschenbuch Paperback
· Essay Essay

Primärtexte Primary articles
· Prosa Prose
· Auszug Excerpt
· Poesie Poetry
· Gesucht Wanted

Spektrum Spectrum
· Crossover Crossover
· Musik Music
· rothschild's cd-tipp Roth's CD Tip
· Film Film
· Götzendienste Götz services
Unsere News für Sie Our news for you
Anmeldung Login






Registrierung Registration
Online Online
Es sind 211 Besucher und 1 Mitglied online.. There are 211 visitors and 1 member online ..

Anmeldung Login
Partner Partners




















[ Musik ] [Music]
» Digipak "Digipak
geschrieben von: Tina Manske written by: Tina Manske
Printer friendly page Posted by e-mail
Kaum Zucker im Wein Hardly sugar in the wine

Wichtige musikalische Neuerscheinungen auf einen Blick – diese Woche mit Herrenmagazin, Speedmarket Avenue, Alexander Tucker, The Fratellis und Marc Romboy. Important new musical at a glance - this week with men's magazine, Speed Market Avenue, Alexander Tucker, The Fratellis and Marc Romboy.


Herrenmagazin: Atzelgift Men's magazine: Atzelgift

Keine Angst, Atzelgift ist nur ein Erholungsort in Rheinland-Pfalz. Do not worry, Atzelgift is only one resort in Rhineland-Palatinate. Und auch sonst muss man sich vor dem ersten Album der Band Herrenmagazin aus Hamburg nicht fürchten. And even otherwise needed to prevent the first album of the band men's magazine from Hamburg not fear. Die Jungs aus dem Umfeld von Gary (von wo man den Schlagzeuger Rasmus Engler kennt) macht von Punk beeinflusste Popmusik, die sich ihre Härte erfreulich bewahrt hat. The boys from the environment by Gary (from where the drummer Rasmus Engler knows), of punk-influenced pop music, which its hardness gratifying preserved. Das Problem ist nur das, welches viele andere Bands auch haben: sie klingen wie viele andere Bands, ihre Texte und ihr zweistimmiger Gesang lockt so richtig keinen mehr von unter dem heißen Ofen hervor. The only problem is, that which many other bands also have: they sound like many other bands, their texts and their zweistimmiger singing attracts so no one under the hot oven. Zu ihrem Plattenvertrag kamen die vier übrigens natürlich über Engler, „weil alle den Rasmus kannten. Her record deal came four incidentally, of course, Engler, "because all the Rasmus knew. Wir konnten uns dadurch auf das Wesentliche konzentrieren: Saufen“. We were able to concentrate on the essentials: drinking. " So läuft's nämlich, und wir müssen das dann ausbaden. That's how it works, and we have to be ausbaden. Freunde von Tomte oder eben Gary aber werden auch Herrenmagazin gerne lesen – Quatsch: hören. Friends of Tomte or even Gary but are men's magazine like reading - nonsense: listen.

Tina Manske Tina Manske

Herrenmagazin: Atzelgift. Men's magazine: Atzelgift. Motor Music, MOTO8252 (Vertrieb: Edel). Motor Music, MOTO8252 (Sales: Stainless).
Reinhören bei MySpace Listen on MySpace



Speedmarket Avenue: Way Better Now Speed Avenue Market: Way Better Now

So kann es gehen, wenn man sich von Plattencovern in die Irre führen lässt: Durch die düstere Szenerie ließ ich mich dazu verleiten zu denken, es handele sich bei „Way Better Now“ um langweiliges Postcore-Gitarren-Gepose, die CD wanderte folgerichtig nach ganz unten im Stapel. Thus it can go, if there are Plattencovern be misled it by the gloomy scene I had to tempt me to think that it is "Way Better Now" to boring post-core guitar Gepose the CD wandered logical to very bottom of the pile. Welch Unrecht ich dieser schönen Platte tat! What wrong I did this beautiful plate! Speedmarket Avenue aus Schweden machen nämlich ganz traumhaft trittsicheren Pop mit süßer weiblicher Stimme, die sich bisweilen mit einer männlichen paart. Speed Market Avenue from Sweden, it is quite fantastic trittsicheren pop with a sweet female voice, sometimes paired with a male. Zu den üblichen Gitarren gesellen sich Streicher und Bläser, also alles, was man in diesem Sommer für einen unbeschwerten Sonntagnachmittag benötigt. Among the usual guitars are joined by strings and horns, so everything you this summer for a carefree Sunday afternoon. Am Ende kommt dann etwas raus wie „Tell Me No“ oder „The State Of Harmony“, Songs, denen man wirklich nichts schlechtes nachsagen kann, die einfach nur glücklich machen und einem dabei nicht zu viel Zucker in den Wein gießen. At the end comes out something like "Tell Me No" or "The State Of Harmony", songs, which you really nothing bad nachsagen can simply happy and not too much sugar in the wine pouring.

Tina Manske Tina Manske

Speedmarket Avenue: Way Better Now Album. Speed Avenue Market: Way Better Now album. Elefant Records, ER-1132 (Vertrieb: Rough Trade). Elephant Records, ER-1132 (Sales: Rough Trade).
Reinhören bei MySpace Listen on MySpace



Alexander Tucker: Portal Alexander Tucker: Portal

Wie Musik aus einer versunkenen Zeit klingt diese Platte jenes Künstlers, der gerade die verrückten F uck Buttons auf ihrer UK-Tour begleiten darf. As music from a sunken time this record sounds that artist, just the crazy F uck buttons on their UK tour guide. Tucker spielt äußerst psychedelisch angehauchte Folksongs, die er mit der Gitarre begleitet, nachdem er alles schön durch den Mixer gedreht hat. Tucker plays very angehauchte psychedelic folk songs, which he accompanied with the guitar after all well by the mixer off. Der beiliegende Waschzettel sieht sogar Parallelen zu Karlheinz Stockhausen, nun ja. The attached Waschzettel even see parallels to Karlheinz Stockhausen, now yes. Als Endergebnis stehen jedenfalls Songs, die wie Mantras wirken, sehr spirituell, aber dennoch nicht versponnen und schon gleich gar nicht gutmenschelnd, sondern in ihrer Repetivität den Boden der Realität erst begehbar machend. As a result, any songs, like mantras are very spiritual, but not spun and did not have the same gutmenschelnd but in its Repetivität the ground of reality accessible only making.

Tina Manske Tina Manske

Alexander Tucker: Portal. Alexander Tucker: portal. ATP Recordings, ATPRCD30 (Vertrieb: Rough Trade). ATP Recordings, ATPRCD30 (Sales: Rough Trade).
Reinhören bei MySpace Listen on MySpace



The Fratellis: Here We Stand The Fratellis: Here We Stand

Schon der Bandname klingt nach Zirkustruppe. Even the band name sounds like circus troupe. Und der uns auf dem Cover empfangende Frackträger mit Zauberstab und Flüstertüte erinnert nicht von ungefähr an die fahrenden Gesellen. And us on the cover receiving tailcoat carrier with a magic wand and megaphone recalls no coincidence in the mobile companions. Denn was das schottische Trio aus dem Hut zaubert, ist musikalisch so waghalsig wie ein Drahtseilakt und so rasant wie Motorrad-Artisten in der Steilwand. After all, what the Scottish trio conjures out of the hat, musical reckless like a tightrope and so rapidly as motorcycle artists in the wall. Ihre elf neuesten Kunststückchen sind durchweg kurzweilig und vom übellaunigen Indie-Gesäusel ihrer Britpop-Kollegen meilenweit entfernt. Their latest eleven pieces of art are all entertaining and übellaunigen indie Britpop Gesäusel their colleagues miles away. Der zwischen Slade, The Libertines und T. Rex pendelnde Sound ist seit dem erfolgreichen Erstling wirklich „fetter“ geworden. The contract between Slade, The Libertines and T. Rex pendelnde sound is successful since the first truly "bold". Der hymnisch-bombastischen Tonart ihres Mitgrölhits „Chelsea Dagger“ sind sie in Songs wie „Shameless“ oder „My Friend John“ aber weitgehend treu geblieben, können aber auch in „Babydoll“ oder „Acid Jazz Singer“ entspanntere Akkorde anschlagen. The hymnal-bombastic tones of their Mitgrölhits "Chelsea Dagger" they are in songs like "Shameless" and "My Friend John" but largely remained loyal, but also in "Baby Doll" or "Acid Jazz Singer" relaxed chords hit. Wer es also heavy, soft und funny mag, der sollte diese zirkusreife Vorstellung keinesfalls verpassen. Those who do so heavy, soft and funny like, should miss no idea zirkusreife.

Jörg von Bilavsky Jörg von Bilavsky

The Fratellis: Here We Stand. Island/EMI (Vertrieb: Universal). The Fratellis: Here We standard Iceland / EMI (Distributor: Universal).
Reinhören bei Amazon Listen at Amazon



Marc Romboy: Contrast Marc Romboy: Contrast

Wieso eigentlich ist im Techno immer die Rede von mind, body and soul , wo man doch gerade in diesem Genre dieses Dreigestirn so oft vermisst, weil nur der body zu zählen scheint? Why do you always is in techno talk of mind, body and soul, when we in this genre this triumvirate so often missing because only the body seems to count? Auch Marc Romboy, der seine Wurzeln bei Kraftwerk und dem Chicago House verortet, versucht auf seiner neuen Platte „Contrast“ eine organische Mischung aus Maschinen und menschlichen Stimmen, wobei ihm Freunde wie Blake Baxter oder Mr. K-Alexi behilflich sind, scheitert aber daran, dass ihm im entscheidenden Moment doch nur einfällt, „let the music take control“ und „elevate your mind“ raunen zu lassen und vorher möglichst noch die Vocals herunter zu pitchen. Even Marc Romboy, its roots in the power plant and the Chicago House presently trying on his new album "Contrast" an organic combination of machines and human voices, with friends like him Blake Baxter or Mr. K-Alexi help, but it fails That he is at the decisive moment but only change, "let the music take control" and "elevate your mind" raunen to register and if possible, before the vocals down to pitchen. Es gniedelt, knarzt und knattert im Karton, ist aber alles so vorhersehbar wie Eisblumen im Winter. It gniedelt, knarzt and knattert box, but everything is so predictable as Ice in winter. Ähnliche Selbstreferenzialiät kennt man sonst nur noch von schlechtem HipHop. Similar Selbstreferenzialiät otherwise known only by a bad hip-hop.

Tina Manske Tina Manske

Marc Romboy: Contrast. Marc Romboy: Contrast. Systematic Recordings, SYST 0007-2 (Vertrieb: Intergroove). Systematic Recordings, SYST 0007-2 (Sales: Inter Groove).
Reinhören bei MySpace Listen on MySpace
verwandte Links Related links
· mehr zu Specials More Specials
· Beiträge von Tina Manske Contributions from Tina Manske


meistgelesener Beitrag in Specials: meistgelesener contribution specials:
Autorenliste "A" Author list "A"


Anzeige Display
It is
Newsletter Newsletter
Anmelden Subscribe
Abmelden Unsubscribe
Powered by KBX7 Powered by KBX7
Archiv Archive
· Mai 2008 May 2008
· April 2008 April 2008
· März 2008 March 2008
· Februar 2008 February 2008
· Januar 2008 January 2008
· Dezember 2007 December 2007
· November 2007 November 2007
· Oktober 2007 October 2007
· September 2007 September 2007
· August 2007 August 2007
· Juli 2007 July 2007
neue Beiträge New posts
» Doomsday - Tag der Rache (12. Jun 2008) "Doomsday - the day of vengeance (June 12 2008)

» Digipak (12. Jun 2008) "Digipak (June 12 2008)

» Josef Hoflehner: Yemen (12. Jun 2008) »Josef Hoflehner: Yemen (June 12 2008)

» Dietmar Dath: Maschinenwinter (12. Jun 2008) "Dietmar Dath: Machinery winter (June 12 2008)

» Johanna Zeul: Album No. "Johanna Zeul: No album. 1 (12. Jun 2008) 1 (June 12 2008)

» Christoph Hübner: Thomas Harlan - Wandersplitter (12. Jun 2008) "Christoph Hübner: Thomas Harlan - hiking Splitter (June 12 2008)

» Patterns 2. "Patterns 2nd Muster in Design, Kunst und Architektur. (12. Jun 2008) Patterns in design, art and architecture. (June 12 2008)

» Joe Stretch: Widerstand (09. Jun 2008) "Joe Stretch: resistance (09 Jun 2008)

» Audio: Mathias Tretters Wochenrückblick (KW 24) (09. Jun 2008) "Audio: Mathias Tretters weekly review (Week 24) (09 Jun 2008)

» Sibylle Berg: Die Fahrt (09. Jun 2008) "Sibylle Berg: The trip (09 Jun 2008)

» Budd Schulberg: Was treibt Sammy an? (09. Jun 2008) "Budd Schulberg: What is Sammy? (09 Jun 2008)

» Kuriositätenkabinett (09. Jun 2008) "Curiosity cabinet (09 Jun 2008)

Spiegel-Online Spiegel Online
» Präzedenzfall Boumediene: Der Mann, dessen Schicksal Guantanamo ins Wanken bringt "Boumediene precedent: The man whose fate brings Guantanamo shaken

» Logbuch al-Qaida: Grand Theft Auto IV - inspired by al-Qaida? "Logbook al-Qaeda: Grand Theft Auto IV - inspired by al-Qaida?

» Hoher Ölpreis: Continental kappt Verbindung Köln - New York "High oil prices: Continental cuts connection Cologne - New York

» Zurück zum Ex: Pam Anderson soll bei Tommy Lee eingezogen sein "Back to Ex: Pam Anderson with Tommy Lee should be withdrawn

» Bekenntnis: "Löw bleibt bis 2010" "Confession:" Loew remains in 2010

» kicker.tv: Deutschlands Desaster in 3D "Kicker.tv: Germany's disaster in 3D

» BMW-Werk: Spaniens Lkw-Streik bringt Mini-Produktion zum Erliegen "BMW plant: Spain's truck strike brings mini-production to a standstill

» Leseprobe: Reformen und Revolutionen "Leseprobe: reforms and revolutions

art Kunstmagazin Art art magazine
» "Ich habe keine Zeit": "Art Berlin Contemporary" ohne Michael Neff "" I do not have the time ":" Contemporary Art Berlin "without Michael Neff

» Techno-Gursky und Video-Zidane: Die Höhepunkte der Woche "Techno-Gursky and video Zidane: The highlights of the week

» Raubkunst-Kommission: Entschädigung für Embde-Gemälde? "Looted Art Commission: compensation for Embde paintings?

» Barocksaal oder Multiplexkino: Heftiger Streit um Berlins Staatsoper "Baroque hall or multiplex cinema: Wild dispute over Berlin's State Opera

» Umzug der Berliner Gemäldegalerie? "Moving the Berlin Gemäldegalerie? "Alte Meister gehören an die Museumsinsel" "Old Masters belong to the Museum Island"

» Schweres Schwarz: Zeichnungen von Richard Serra im Kunsthaus Bregenz "Heavy black: drawings by Richard Serra at the Kunsthaus Bregenz